スタッフブログ

門前仲町のおすすめ情報をお伝えいたします。

2016/06/28お知らせ

「夏越の大祓式2016」~富岡八幡宮

もうすぐ7月、年が明けてから半年が終わろうとしておりますが、皆様にとってこの半年間は如何でございましたか?

今年も当ホテル横にございます富岡八幡宮では、半年の穢れを落とし病気や災難よけを願う除災行事「夏越の大祓式」が6月30日にとりおこなわれます。

茅の輪.jpg

この「大祓式」では毎年富岡八幡宮本殿の前に、職員手作りの直径が3メートルもある巨大な「茅の輪(ちのわ)」が置かれておりまして、15時から神職の後に続きこの輪をくぐりながら半年の穢れを落とす神事である「茅の輪くぐり神事」が行われます。

 

茅の輪のくぐり方.jpg

茅の輪のくぐり方がかかれている案内が近くに掲げられておりますのでこの順番でくぐります。

一昨年前にこの「茅の輪くぐり神事」を拝見させていただいたのですが、参加者の方から富岡八幡宮の職員に間違えられたり(^-^;)といろいろとハプニングがございましたが、この神事がはじまると神聖な雰囲気に包まれました。

 

IMG_6316.jpg

どなたでもこの「大祓式」に参加することができますので、この厳かで神聖な「茅の輪くぐり神事」に是非参加され、この半年間の穢れを落とし今から半年間の無病息災を願ってみては如何ですか?

 

 

 

 

 

"Nagoshi No Ooharae Ceremony2016"~"Chinowa kuguri shrine ritual" in Tomioka Hachiman Shrine"

Almost half the year has been passing since new year started. How have you been doing up to now? We hope everything has been going very well with you. At Tomioka Hachiman Shrine next to our hotel, there is a ceremony called "Ooharae" twice every year on June 30 and Dec.31. In this ceremony, there is a ritual while passing a circle of Japanese nutmeg. We call it "Chinowa Kugiri". This solemn and holy ritual is for expelling hate and praying for the safety and perfect health for each half of the year.

 

本日のブロガー: J.U.

2016/06/24スタッフ日誌

紫陽花が見ごろを迎えています~古石場川親水公園

最近雨や曇りの日が多くてじめじめと憂鬱でございますよね。 早くこの不快な気候から開放されたいものです。

 

さて、以前このブログで当ホテルから徒歩5分程の所にございます古石場川親水公園と、その公園で有名な牡丹園で牡丹の花が満開だという話題を掲載いたしましたが、この親水公園では紫陽花の名所でもございまして、現在紫陽花が見ごろを迎えております。

この辺は江戸時代は江戸城築城のための石の置き場そして加工所だったそうです。古石場という名前はそこからきているそうで、公園や川の中には様々な石が配置されています。この場所を訪れた日は梅雨の晴れ間の大変蒸し暑い日だったのですが、水辺から吹いてくる風はやや涼しく感じられました。

 

IMG_6737.jpg

この時期は美しい紫陽花が楽しめますので、古石場川親水公園へ是非訪れてみては如何ですか?

 

IMG_8890.jpg

 

当ホテルから古石場川親水公園のアクセスの仕方ですが、

当ホテルを出て左手に進んでゆくと永代通りがございます→その通りを突っ切って真っすぐ進むと1つ目の橋である巴橋に到着→その橋を渡り3分ぐらい歩くと2つ目の橋である関口橋がございます。

 

その下に古石場川親水公園がございます。

 

 

Hydrangea in full bloom at Furuishibagawa Shinsui Park

 

At a park called Furuishibagawa Shisui Park, located approximately 5 minutes on foot from Tokyustay Monzen-nakacho, the hydrangeas are in full bloom. In the Edo era, some stones to build the Edo Castle were placed as well as processed around this area. So, the name of "Furuishiba" comes from the fact that those stones (Ishi) were placed (Ba) around that time.

The park is mainly famous for its peonies. However, it is also famous for its hydrangeas and roses. Why don't you visit the park to enjoy these beautiful flowers?

 

 

Access to Furuishibagawa Shinsui Park from Tokyustay Monzen-nakacho:

At the left side of our entrance, you will find Eitai Street. There, please cross the street and go straight to Sekiguchi Bridge. At Sekiguchi Bridge, you will find Furuishibagawa Shinsui Park. On the way to the Sekiguchi Bridge, you will pass the Tomoe Bridge. It is approximately 5 minutes on foot from Tokyustay Monzen-nakacho.

 

 

 

 

本日のブロガー:J.U.

2016/06/18スタッフ日誌

門前仲町にあった深川の三十三間堂跡

6月にはいって蒸し暑い日が多くなってまいりましたよね。皆様如何お過ごしでございますか?今後は梅雨の中休みで猛暑になる地域もでてくるという予報が出されておりますので、熱中症には充分お気をつけいただきたいと思います。

さて先日当ホテル横の富岡八幡宮近辺を散策しておりますと、三十三間堂跡という石碑とレリーフを発見いたしました。三十三間堂といったら京都だと思ってしまったのですが、なぜここ門前仲町にこの石碑があるのか調べていく内に色々なことがわかってまいりました。

 

 

IMG_5397.jpg

 

IMG_7086.jpg

江戸の三十三間堂は京都のものに模して寛永19(1642)に浅草に建立されたそうです。その後元禄14(1701)に現在の跡地に移されました。

 

IMG_4473.jpgのサムネール画像

石碑の横にあるレリーフには見事な当時の三十三間堂の建物が浮絵で描かれています。当時どのような建物だったのか興味津々だったので、思わずこのレリーフを見入ってしまいました。

 

 

IMG_1460.jpgのサムネール画像

又、ここ門前仲町にあった三十三間堂でも京都同様通し矢がおこなわれていたそうで、石碑の下には通し矢のマークがつけられています。

 

そしてなんと歌川広重の「名所江戸百景」にも「深川三十三間堂」が描かれておりました。

 

非常に残念なのですが、この深川三十三間堂は明治5(1872)に破棄解体されたそうです。富岡八幡宮に行かれた際には是非この石碑に立ち寄り、石碑横のレリーフを観賞しながら門前仲町にあった三十三間堂に思いをはせて見ては如何ですか?

 

富岡八幡宮の大鳥居に向かって右手から2つ目の路地を東方行に行き2つ目の角を左に折れるとすぐに石碑がございます。

 

 

"Sanjyusangendo in Monzen-nakacho"

While I was walking around Tomioka Hachiman Shrine, I found a monument and a relief. Sanjyusangendo Ato (Sanjyusangendo trace) was written on the monument. Though Sanjyusangendo in Kyoto is very famous, I was wondering why there was Sanjyusangendo in Monzen-nakacho. In the Edo era, Sanjyusangendo was built in Asakusa which was an imitation of that in Kyoto built in 1642 and it was moved to the current location in Monzen-nakacho in 1701. From the relief, we can easily find out what the Sanjyusangendo in Monzen-nakacho was like. The Sanjyusangendo in Monzen-nakacho was painted by a famous Ukiyoe artist in the Edo era - Utagawa Hiroshige. Unfortunately, it was demolished in 1872. If you are interested, please stop by this monument and enjoy seeing the relief. Go to the second lane to the east and from the Tomioka Hachiman Shrine and make a left at the second corner.

 

 

本日のブロガー:J.U.

 

2016/06/06お知らせ

Happy Rainy Day~雨の日キャンペーン / Happy Rainy Day~ Rainy Season June Special Campaign 2016

6月に入ってから湿度の低い爽やかな初夏の気候の日が多かったのですが、昨日東京ではついに気象庁から梅雨入り宣言が発表されました。
 
今からしばらくはじめじめした天候の日が多くなると思うと心も憂鬱になってきそうですが、当ホテルをご利用のお客様にはこんな憂鬱な季節でも元気にがんばっていただきたいという思いを込めまして、
 
 
【公式ホームページ限定】Happy Rainy Day~雨の日キャンペーン
【2016年6月1日(水)~2016年6月30日(木)】
 
を提供させていただくことになりました。
 
visual_rainyday.pngのサムネール画像のサムネール画像のサムネール画像
当ホテルのウエブサイトからご予約のお客様には
「三ツ星キッチン焼きなすとトマトのパスタ」
「三ツ星キッチン3種のチーズのクリームパスタ」
のどちらかを1予約につきまして1つ進呈させていただきます。
雨の日キャンペーンパスタ.jpg
「雨の日キャンペーン」ということで、雨が降っていない日にはパスタをゲットできないの?と素朴な疑問を持たれているあなた!! 安心してください!!
それはこのキャンペーンの名前にすぎませんので、このキャンペーン期間、当ホテルのウエブサイトからご予約をされた方には、もれなく1予約につき1つ上記のパスタのどちらかを進呈させていただきます。
 
 
 
★お客様からのご予約をスタッフ一同心よりお待ち申し上げています★
 
↓↓↓
 
 
 
 
 
 

"Happy Rainy Day~ Rainy Season June Special Campaign 2016"

The rainy season has started here in Tokyo, hasn't it? The uncomfortable humid rainy days in this season makes us gloomy. (^-^;)  Therefore, we have a "Rainy Season June Special Campaign 2016" for the period from June 1 to June 30 to make our guests happy. We give one choice of two pastas (one is baked eggplant and tomato cream pasta, the other is three kinds of cheese cream pasta) per one reservation for our guests who make reservations through our website or on the phone even if it is not raining.

We are looking forward to your reservations

↓↓↓

Please make reservations here!!

 
 
 
 
本日のブロガー:J.U.

2016/06/04スタッフ日誌

船カフェ+運河カフat 豊洲運河

6月にはいってからここ東京では湿度の低い爽やかな気候の日が続いておりますよね

現在この時期にぴったりのイベントが江東区の豊洲運河の船着場の芝浦工業大学横の遊歩道で開催されております。

 

カフェ案内.jpg 豊洲運河.jpg

豊洲運河に停泊中の船の中とその前の船着場の遊歩道にはオープンカフェができており、飲み物や軽食を楽しむことができます。

 

船カフェ1.jpg

 

運河カフェ.jpg

豊洲運河で初夏の爽やかな風を感じながら船カフェや運河カフェでコーヒー、お茶、冷たい飲み物そして軽食などを楽しんでみては如何ですか?

 

船カフェ2.jpg

初夏の船カフェ+運河カフェ

開催期間:530日(月)~65日(日)

月曜日~木曜日(11:00~16:00

金、土曜日(11:00~18:30)

日曜日(11:00~16:00

*雨天中止

開場:芝浦工業大学横の船着場(江東区豊洲3-7-5

その他、芝浦工業大学の学生がガイドを務める「運河クルージング」が同時開催されます。

豊洲運河を1周所要時間:45

料金:500円(小学生300円)

年齢制限:小学生以上

定員:月曜日~金曜日(先着25名)

土曜日、日曜日(先着55名)

時間:月曜日~金曜日(第一便:13時、第二便:14時)

土曜日(第一便:14時、第二便:1530分)

日曜日(第一便:11時、第二便:1530分)

チケットは豊洲運河船着場横で11時から一斉販売されます(日曜日は10時から)

*雨天の場合中止になる場合がございますのでご注意ください。

東急ステイ門前仲町から豊洲までのアクセスの仕方:

都営大江戸線「門前仲町駅」→「月島駅」(月島駅で乗り換え)東京メトロ有楽町線「月島駅」→「豊洲駅」(約7分乗り換え時間は含めておりません)

東京メトロ有楽町線「豊洲駅」1C出口から芝浦工業大学横船着場まで徒歩約10

バスでは:

門前仲町から門19系統の(国際展示場前駅行き)のバスに乗り、豊洲一丁目のバス停で降りると便利です。

" Fune Cafe & Unga Cafe at the Toyosu Canal"

There is a suitable event in this season being held at the side of the pier of the Shibaura Institute of Technology at the Toyosu Canal. Why don't you enjoy having a cup of tea, coffee, some cold drinks, or a light meal at the Fune Café in the ship at the pier or at the Unga Café along the canal in the fresh air at the beginning of summer.

Access to Toyosu Station from Monzen-nakacho Station by subway :

Monzen-nakacho StationTsukishima Station (approximately 3 minutes by Ooedo Line)

Tsukishima StationToyosu Station (approximately 3 minutes by Yurakucho Line)

It is a 10 minute walk to the side of the pier of the Shibaura Institute of Technology from Exit C1 at Toyosu Station.

It is also convenient to take #MON19 Bus to Toyosu 1 chome from Monzen-nakacho.

本日のブロガー: J.U,