TOPICS

築地の朝

東急ステイ銀座 ブログ担当4号 : Tと申します。
拙い文章ではございますが、
私たちのブログを読んで『東急ステイ銀座に行ってみよう(^^)』と興味を持って頂ければと思います。

My name is T / 4th in charge of Blog. 
Please read our blog and be interested in Tokyu Stay Ginza. 

ご滞在のお客様より『築地市場の行き方』のお問い合わせが多く、
マグロの競りが行われ、朝から海鮮料理が食べられる・・・と言うことで、
実際に早朝の築地市場へ行ってきました。

I visited TSUKIJI Market because we can watch "the auction of TUNA" and eat Seafood in the morning. 

東銀座(現 築地)に在籍暦のあるスタッフに行くタイミングを聞いたところ、
『競りの受付は朝5時からだけど、先着順(計120名)かつ予約はないので、早めに行こう』とのこと。
・・・と言うわけで、慎重派(???)の筆者は午前1時30分に東急ステイ銀座を出発!
この時間のフロントはこのような雰囲気です。

夜のフロント.JPG

何かシックな雰囲気ですね。

The staff who worked at Tokyu Stay TSUKIJI advised me "You should go early becouse we can NOT make a reservation." 
So, I started from Tokyu Stay Ginza at 1:30AM. 

昭和通り側玄関を出て、右に『三原橋交差点』があります。
左折し、歌舞伎座を左に見て晴海通りをテクテクテク・・・

歌舞伎座.JPG

この時間着いた.JPG

約10分ほど歩くと、勝どき門入口交差点に『おさかな普及センター』があります。
ここで待ちます。
この時点で約10名ほどが並んでいました。早いなぁ・・・(汗)
でも、暑くなく、寒くなく・・・この季節で正解でした。
(念のため、季節に合った防寒具をオススメします)

I started from the main entrance and made a left turn at "Miharabashi" crossing in the right.
There was "Fish Information Center" at the Kachidoki-gate crossing almost 10 minutes later. 
A few people had already lined up. 

約1時間後、ある程度の人数が集まったのでしょう・・・室内へ移動し、
見学者用のビブス(前半用・後半用で色分け)が渡され、
さらに約2時間半 待機していました。
(本や携帯電話の充電器が必要ですね・・・)

We moved to the room at 3:00 AM and waited more a few hours. 

3時以降.JPG

5:20ごろ、警備員の誘導により、競り場へ移動。
空は既に明るく、業者が運転する車・ターレ(ターレットトラック=市場内を運搬する小さな車)を避けながら移動します。

At 5:20 AM, we started to move to the auction hall. 
There were many cars and TURRET Truck in the market. 

移動2.JPGターレ.JPG入口.JPG

見学者用入口に入り、いよいよマグロとご対面!
あらゆる角度から獲れたマグロをチェックする業者さん・・・目は真剣です。
切り落とされたしっぽ付近の身を取り、
指の体温で脂の溶け具合を見ています。

The tuna staff checks very seriously. 

業者.JPG業者6.JPG業者7.JPG

そうこうしているうちに、まぐろの競りが始まりました!
威勢のいい声・鐘の音・・・買取価格の攻防が繰り広げられています。
ただし、何を言っているか・・・さっぱり分かりません(汗)
でも、リズムに乗っているので、見ていて楽しいですね。
6:00頃に私たちの見学は終了いたしました。

Tuna-auction starts with energetic shout and bell-sounds. 
Also, the auction finished at 6:00 AM. 

せり4.JPGせり2.JPG
せり5.JPG

その後は散策兼朝食会場探し。
数時間 飲まず食わずだったので、とりあえず・・・と目に入ったのは、
大きな帆立を醤油で焼いているコーナーを見つけました(¥700 / 個)
焼きたては美味しかったなぁ・・・(^^)

After that, I walked around the market looking for a breakfast restaurant. 
I found small shop which roasted a scallop with soy-sauce (¥700 / per). 

ほたて1.JPGほたて2.JPG

お寿司が食べたかったのですが、
どこがいいかな・・・途中で購入した築地名物のひとつである卵焼きを片手に・・・
海産物だけでなく、
卵焼き・生鮮食品・漬物・包丁・お茶・和菓子・・・朝早くから色々販売されていました。
(見ることに夢中だったので、写真がなくて・・・申し訳ございません)

たまごやき.JPG散策2.JPG散策1.JPG

I walked again with a Japanese omelet which is one of popular food in Tsukiji. 
As well as seafood and Japanese omelet, there are a lot of shops of vegetables, 
pickle, a fish-slicing knife, Japanese tea, and the sweets. 

家族へのお土産(まぐろ・卵焼き・雲丹)を購入し、
目に入ったお寿司屋さんで朝食タイム(^^)
とにかくお腹が減っていたので、
とにかく美味しかったです!
市場だけでなく、『もんぜき通り』にもたくさんのお店が軒を連ねています。

I bought the present to my family and ate breakfast at sushi-bar. 
There are many shops and restaurant at "Monzeki-street." 

お土産.JPGおすし.JPGもんぜき.JPG

朝早く・・・は辛いですが、
『早起きは三文の徳』ということわざがあるので、
私がご紹介した以上の発見・出会いがあるかもしれません。

It is very early, but there may be various encounters and discovery at Tsukiji. 







さて、家の近所を走ってきますかな・・・お腹いっぱい(汗)


トリップアドバイザーエクセレンス認証

宿泊・プラン検索

お知らせ

予約の変更・会員登録

  • 予約確認・変更・キャンセル
  • 新規会員登録
  • ID・パスワードお問い合わせ

FAQ(よくあるご質問)

お問い合わせ

TOKYU STAY MOVIE

東急ステイ公式Facebook

リムジンバスのご案内

最安値宣言 当HPからのご予約が一番お得です。