TOPICS

日本橋願いの森 Nihonbashi Illuminations

皆様こんばんは。

只今年内最後の夜勤をしております、本日のブロガーPでございます。

Good evening! I'm in night shift and writinig this blog.

昨日、今大ヒット中の「君の名は。」に見に日本橋の映画館に行きましたところ、

近くの福徳の森にて「願いの森」という体験型イルミネーションをやっていたので

行ってみました! Yesterday I watched "Your name." in Nihonbashi and saw the illuminations.

ちなみに、日本橋は東急ステイ日本橋がございます!

日本橋店も願いの森についてレポートしておりますのでそちらも是非読んでくださいね。http://www.tokyustay.co.jp/hotel/NI/topics/2016/12/post_81.html

IMG_9850.jpgのサムネイル画像IMG_9840.jpgのサムネイル画像

http://negai-no-mori.jp/ 願いの森公式サイトによれば、

実際に、流れ星は15分ほどの間隔で流れているのですが、東京は明るいため見えないそうです。

その流れ星が光ったときに、イルミネーションが連動して光るそうです。素敵ですね。

1月9日までの期間限定です! You can see this illuminations till January 9th.

According to the official website, we can see shooting stars every about 15 minutes if it's dark enough.

But Tokyo is not dark eonough so we can't see them directly.

Then they use the Meteor Broadcaster to observe the stars and send datas to the illminatons!

IMG_9838.jpgのサムネイル画像IMG_9845.jpgのサムネイル画像

 

IMG_9842.jpgのサムネイル画像IMG_9847.jpgのサムネイル画像

IMG_9848.jpgのサムネイル画像IMG_9843.jpgのサムネイル画像

実は、この日はとても寒く、残念ながら次の流れ星が観測されるまで待てませんでした・・・!><

期間中もう一度寄ってみようかと考えております(^^)

That day was too cold to see the illmunations, so I'd like to try to see again during this period.

現在キキララとのコラボも展開中ですので、公式サイトも覗いてみてくださいね!

さて、寒さを忘れるため、筆者一行はコレド室町2内にある「だし場」というお店へ。

After that we went to "Dashi bar" in Coredo Muromachi 2 to eat Ochazuke beacause too cold!

おいしいだしのうどんやだし茶漬けを食べられます。

http://www.ninben.co.jp/hanare/ だし場公式サイト

冷えた身体にお茶漬けが染みた一行でした。

食後はかぶせ茶で一服・・・Japanese green tea after eating Ochazuke...

IMG_9851.jpg

とても美味しかったので、皆様も日本橋にお出かけの際は是非行ってみてくださいね。

また次回をお楽しみに!

Blogger:P

 

東京を歩いてみよう! ~Let' Try !~

皆様、大変ご無沙汰致しております。

東急ステイ・ブログ担当4号 Tです。

しばらく私自身 ブログを更新していませんでしたが、

今回のためにパワーを蓄えていた・・・ということにしていただければ幸いです。

This is T : the 4th in charge of blog.

 

当ホテルの1階にあるエレベーター前に様々なパンフレットが用意されています。

pannfu.jpg

補充なども私達が行っているので、

たまに手にとってみることもあります。

その中からT自身が興味を持ったのがこちらのパンフレット。

スゴロク千代田.pdf

いざ、挑戦する決意を固め、その奮闘振りをレポートしたいと思います。

 

12月某日の午後1時、有楽町駅に隣接する交通会館をスタート。

有楽町駅の高架下を抜け、最初に目に入ったのが『東京府庁舎跡』。

I started from YURAKUCYO-station and reached the Tokyo Prefectual Office Building.

スタート.jpg高架下.jpg

第一関門は『丸の内パークビル』

綺麗な庭園内にある様々なショップ・レストランは勿論ですが、

『三菱一号館美術館』に入る方が多かったので、

筆者も久しぶりに美術館鑑賞を致しました。

その後は明治生命館へ向かいました。

Marunouchi Park Building is a lot of shop and restaurants with a besutiful garden.

There is an art museum "MITSUBISHI 1-gokab Museum."

After that, I went to "Meiji Mutual Life Insurance Co. Hall."

みつびし.jpgみつびし2.jpgみつびし5.jpg

みつびし3.jpgびじゅつかん1.jpgびじゅつかん2.jpg

めいじ生命観1.jpgめいじせいめいかん2.jpg

 

皇居外苑・皇居二重橋前。

数日後は天皇誕生日を迎えることもあり、その準備が行われていました。

足を運んだのは初めてでしたが、想像以上の広さでした。

その後は和田倉噴水公園にて食事をしました。

The next went to "Imperial Palace detached court" and "Nijyubashi."

There was an event of "Emperior's Barthday" a few days later.

I dia lunch at "Wadakura Fountain Park."

皇居外苑2.jpg皇居外苑1.jpg皇居外苑4.jpg二重橋2.jpg

二重橋4.jpg和田倉1.jpg和田倉4.jpg

皇居大手門。

旧江戸城の正門であり、当時の大名・旗本はここから入場していたことから、

『大手門』と呼ばれるようになったそうです。

そこから『皇居東御苑本丸広場(こうきょひがしきょえんほんまるひろば)』

『東御苑二の丸(ひがしぎょえんにのまる)』『皇居平川門(こうきょひらかわもん)』を周ります。

春から秋にかけて、様々なイベントが開かれ、綺麗な花や植物を見ることができるそうです。

個人的にはもう一度来てみたい場所になりました。

"Ote-mon" is name of front gate of Edo-castle.

We can watch various plants at "Inperial Palace East Garden," "Ninomaru," and "Hirakawa-mon."

If possible, I will visit again in Spring, Summer, or Autumn.

大手門2.jpg大手門3.jpg東御苑1.jpg東御苑4.jpg

東御苑9.jpg東御苑11.jpg東御苑17.jpg

 

平川門から3分ほどにある『KKRホテル東京』にて小休止。

ここのホテルは徳川家斉(11代将軍)・慶喜(15代将軍)といった徳川家のお屋敷跡に建てられた場所です。

I drank coffee in KKR Hotel Tokyo.

KKR Hotel Tokyo was built in ruins of Tokugawa.

KKR1.jpgKKR2.jpgKKR3.jpg

 

旅は後半戦・・・少しずつ暗くなってきました。

 

近代美術館工芸館(閉館間際だったので、中には入っていません)

レンガ造りが特徴のこの建物。

震災や戦災の被害をほぼ受けることがなく、当時の外観を保っています。

"Technical art museum of modern" is built in brickworks.

It din NOT receive damage of the war and earthquake.

工芸館1.jpg工芸館2.jpg工芸館3.jpg

 

北の丸公園を抜けたら、日本武道館にたどりつきました。

当日の武道館は矢沢永吉さんのコンサート。

周囲は気合の入ったファンであふれていました。

There was "Martial arts stadium" after I passed Kitanomaru-park where is next to.

A concert of Mr. Eikichi YAZAWA was carried out on that day.

北の丸3.jpg北の丸5.jpg武道館.jpg

 

隣は昭和館。

ここも閉館間際だったので、見学はしませんでしたが、

『筆者が生まれた日の新聞(A3サイズ)』をお土産に印刷してきました。

昭和館.jpg

 

最後は靖国神社にて参拝をし、九段下駅でゴール!

After having prayed at "the hall of Showa" in going, Yasukuni-Shrine, it was over at Kudanshita-station.

靖国1.jpg靖国2.jpg

 

約4時間・14000歩を費やし、東京を駆け巡りました。

歩くことは苦にはなりませんでしたが、アップダウンが多く、

比較的暖かい日だったので、思った以上に汗をかきました。

地下鉄を中心に交通手段も発達して、様々な施設が多い東京。

寒い時期だったので、自然に触れることはありませんでしたが、

季節に応じた花や樹木が咲くことも知りました。

賑やかな街並みを歩くのもいいですが、

『東京を忘れさせてくれる東京』を見て歩くこともお勧めいたします。

There are a lot of facilities which overflowed in nature and the history in center of Tokyo.

Through the shopping is good, I recommend to enjoy the history and nature in Tokyo.

 

真夏のビアホールへ The Stay Gold Ginza

皆さん こんにちは

Hello Everyone!!

ブログ担当のJです。

I'm the J in charge of the blog of Tokyu Stay Ginza.

 

今回は東急ステイ銀座の2階にあるThe Stay Gold Ginzaのビアホールをご紹介いたします。

Let me introduce the beer hall of the stay gold ginza which is the restaurant for the breakfast of our hotel.

 

The Stay Gold Ginzaのビアホールは9月2日までで、17時半から21時までの間にご利用いただけます。

It will last until Sep.2 and is open from 5:30 to 9 pm.

 

詳細は⇒ http://r.gnavi.co.jp/b88zv4tj0000/menu7/

 

 

ビアホール看板.JPG

 

エクストラゴールド.jpg

 

アルコール.jpg

 

内観②.JPG

 

冷製プレート.JPG

 

 

 

 

 

♪君がいた夏はぁぁぁ・・・♪

東急ステイ銀座 ブログ担当4号のTです。

夏本番となりましたが、

皆様いかがお過ごしでしょうか?

This is T in charge of the blog. How are you doing?

 

さて、夏といえば、皆様は何をイメージしますか?

What do you image about SUMMER?

 

  オリンピック・高校野球といったスポーツイベント・・・

  各地で行われている花火大会・・・

  スイカやカキ氷といった夏の食べ物・・・

  海やプール(筆者は泳げません・・・)・・・

  国内外の旅行・・・

  学生の夏休み・・・

 

いい思い出・嫌な思い出・・・いろいろあることでしょう。

今回は『夏祭り』にスポットを当てたいと思います。

I write about "Summer Festival."

 

当ホテルより徒歩10分弱のところに『築地本願寺』という伝統的なお寺があります。

本願寺では毎年夏に『築地本願寺納涼盆踊り大会』が行われます。

本願寺に一度は行ってみたかったので、8月5日に行って来ました。

There is TSUKIJI-HONGANJI on foot to around 10 min. from Tokyu Stay Ginza.

"BON-FESTIVAL in TSUKIJI-HONGANJI" is held every summer.

I visited there on August 5.

(It was on August3 ~ 6 in this year.)

本願寺の告知.pdf

本願寺1.JPG本願寺入り口.JPGIMG_6390.JPG

着くと、人人人・・・身動きがとれません(泣)

中央にはやぐらがあり、踊りはその周り。

さらにその周りは飲食ができるよう、テーブルやイスが置かれていました。

その雰囲気はビアガーデンですな・・・(^^)

There was FULL of participants.

すげー人1.JPGすげー人2.JPGすげー人3.JPGすげー人6.JPG

盆踊りが始まる前だったので、屋台Check!!!

築地名産品が多数販売されているので、どのコーナーも長蛇の列・・・

I checked a Food-Stand before Bon-Festival dance began.

Many visitors lined up because the shop which sold Tsukiji-Special-product participated.

お店1.JPGお店2.JPGお店3.JPGお店4.JPG

食べ物1.JPG食べ物2.JPGやさしい味.JPGやさしい味2.JPG

そうこうしているうちに盆踊りがスタート!

右回り・左回り・・・実に楽しく踊っていますね(^^)

本願寺に向かう途中に気になったことが一つ・・・

夏祭り定番の『浴衣 or 甚平』もいることはいたのですが、

踊りの輪の中に、何かしらの仮装をしている人がチラホラ・・・

当日は仮装大会も兼ねていたそうです。

Bon-Festival dance began when I ate a delicious food.

Everubody enjoyed to dance.

It was in not only traditional wear "YUKATA od JIMBEI" but also variouis that it disguised.

The disguise meet seemed to be held on August 5, too.

盆踊り1.JPG盆踊り2.JPG盆踊り3.JPG

盆踊り9.JPG盆踊り13.JPG盆踊り10.JPG

 

混雑度も増したので、早々に退散しましたが、

筆者自身 夏祭りは久しぶりだったので、見るだけでも楽しかったです。

海外・遠方から来られる方もいらっしゃいますので、

来年以降の夏休みの思い出つくりの参考にしていただければ幸いです。

Please consider it after next year.

復興支援1.JPG復興支援3.JPG復興支援4.JPG

 

歌舞伎座に行こう! ~Let's go to KABUKIZA~

東急ステイ銀座 ブログ担当4号のTです。

日々暑くなりましたが、皆様いかがお過ごしでしょうか?

This is T, 4th in charge of blog. How are you doing???

 

ホテルから徒歩3分くらいのところに『歌舞伎座』がございます。

当ホテルのお客様で『歌舞伎座行くから、何時くらいに(ホテルに)戻る』という方もいらっしゃいます。

(チェックイン前・チェックアウト後のお荷物お預り等で)

歌舞伎って面白いのかな・・・ということで、仕事休みに潜入してみました。

There is KABUKIZA on foot a few minutes from Tokyu Stay Ginza.

We can keep baggage before Check-in (15:00) and after Check-out (11:00) at the Front Desk.

Most of hotel guest says "go to KABUKIZA, " so I visited.

全景2.JPGかぶきざ1.JPG

 

東京メトロ 東銀座駅を降りてすぐ、いろいろなお店(木挽通り・こびきどおり)が並んでいます。

お菓子・雑貨・古風な化粧品・・・種類は豊富。

時間帯にもよりますが、鑑賞後の購入・見学も可能です。

また、買い物後は宅配サービスも可能です。

I went down Higashi-Ginza station.

There is various shop soon (accroding to saying "Kobiki-street").

We can buy many kinds cake, miscellanious goods, or Japanese-cosmetics after appreciation.

こびき1.JPGおみせ1.JPG

おみせ3.JPGおみせ4.JPGうめぼし.JPG

 

公演チケットは事前にインターネットで予約し、

この券売機で精算をかねてチケットを購入いたしました。

今回 筆者が見た演目はこちら。東京での公演は46年ぶりだそうです。

筆者自身 歌舞伎鑑賞は初めて・・・ですが、パンフレット(¥1,300)も販売していますし、

『イヤホンガイド(使用料:¥700 + 貸出料:¥1,000)』を利用することも可能です。

※ イヤホンガイドは終演後、返却すれば貸出料の¥1,000が戻ってきます。

I published it by my credit card register beforehand and purchased the performance ticket.

(Perfornance title is "YANAGIKAGE SAWA no HOTARUBI.")

The brochure is sold (¥1,300 per), and there is the rental of earphone guide with a commentary.

(¥1,700 of rental charges are refunded ¥1,000 at the payment return.)

ちけっと.JPG発券機.JPG

イヤホンガイド1.JPGこれをみた.JPG前半戦.JPG

 

事前にお弁当を購入し、幕間に食べることもできます。

We had better buy a lunch-box because there is it more than 3-hours.

おべんと.JPGおべんと2.JPG

 

当初、イメージとして『(歌舞伎鑑賞は)正装しなければ・・・???』と思っていましたが、

特別なドレスコードはありません。

ですが、男性の場合 ハーフパンツ + サンダル等のラフな服装は避けたほうがいいかもしれません。

やはり、日本古来の伝統芸能に敬意を表さないと・・・と思えば、

それ相応の服装を身につけようと思いますね。

Also, we should avoid "Half-pants and Sandal" in this season becouse it shows respect for a Japanese-tradition.

 

演技中は、撮影不可・携帯電話の電源を切らなければなりません。

先述のイヤホンガイドを聞きながら鑑賞していましたが、

台詞の間に歌舞伎用語・人物相関図の解説があるので、

パンフレットのあらすじと照らし合わせながら・・・の鑑賞でした。

We must switch off the cell-phone during presentation.

I comment on the earphone guide, and there cannot be thing missing a story.

パンフレット.JPG

殺陣あり・笑いあり・サスペンス要素も含まれ、

"立身出世を夢見る男(市川海老蔵さん主演)の物語"でした。

This story was laughter, a fight scene, and suspense (Main actor is "Mr. Ebizo ICHIKAWA.").

I really enjoyed it.

 

後半の演目は『流星』

こちらは1人の演者が『4人の老若男女の心境』を踊りで表現するもの(現代でいう『再現ドラマ』でしょうか?)。

三味線・歌に合わせた踊りは身体全体の軸がぶれず、

一つ一つのポーズをしっかり決めていたので、

言葉や表情(お面で隠れる)がなくとも、

その動作でそれぞれの心情を表現されていました。

ラストはロープを使った宙吊りで締められました。

Next performance was "RYUSEI (The Shooting star)."

As for this, one actor expresses a state of mind of 4-people regardless of age or sex by a dance.

A physical axle did not move sigtly, and the dance to a shamisen and a song.

Finally, a dance terminated in the rope in the sky.

後半戦.JPG

公演後、歌舞伎座タワーへの案内表示があったので、

エレベーターで5階へ行くと、以下の展示がされていました。

* 歌舞伎座の歴史(建物・俳優)

* 歌舞伎俳優の個人グッズの販売(撮影不可)

* 衣装などの体験コーナー(写真館)

* 庭園(ホテルの上層階が見えます)

After that, I visited to "KABUKIZA TOWER."

There was next display;

* History of KABUKIZA (Building, Actor)

* Souvenir shop

* Photo Stidio

* Garden

歌舞伎座たわー.JPGていえん3.JPG写真もとれる.JPG

世界に誇る日本の伝統芸能『歌舞伎(KABUKI)』を是非行ってみて下さい。

日本の歴史に触れられるいい機会です。

I recommended to go to KABUKIZA because it is traditional ARTS proud of to the world.

It is a good oppotunity mentioned the Japanese history.

宿泊・プラン検索

お知らせ

予約の変更・会員登録

  • 予約確認・変更・キャンセル
  • 新規会員登録
  • ID・パスワードお問い合わせ

FAQ(よくあるご質問)

お問い合わせ

TOKYU STAY MOVIE

東急ステイ公式Facebook

リムジンバスのご案内

最安値宣言 当HPからのご予約が一番お得です。